月曜日なので・・(以下略)

 しかし面白いですね。曜日対応で魔法紹介できるなんて。

 さて、今日はちょっとした前置きをしたいと思います。

 そもそも魔法を現す呪文、「スペル」という言葉は、

 「スペリング」などにも使われている『つづり』が元になっています。

 だから何と言われればそれまでですが、カタカナ語だけではなくつづりを覚えることで

 さらに理解を深めることができるでしょうということですね、はい。

 それでは何が言いたいのかよくわからなくなってきたところで、月魔法の直訳行きます。

 いいんです、そもそもこのコーナーも何がやりたいのかよくわからないので。(ぇー)

・スリープ Sleep眠り
 基本ですね。D&Dなどにもあります。

・サウンドワード Sound Word音の言葉
 「サウンド」を形容詞として考えると「安心する言葉」になったりします。

・リヴィールタイム Reveal Time時間を露にする
 なるほど、AFOの人は時計がないので時間を感覚だけで考えていますからね。

・レジストメンタル Resist Mental精神的な××に抵抗する
 昨日の日記にも書いたようにこのメンタルの使い方は誤りです。

・ファンタズム Phantasm幻影
 ファンタジーの綴りは「Fantasy」ですけどこれは“Ph”。不思議ですね。

 ファントムなんかも「Phantom」ですね。

・シャドゥフィールド Shadow Field影の結界
 これで暗闇をつくるんですね。面白いです。ただシャ「ドゥ」って何よ。

・テレバシー Telepathy精神感応
 反対に日本語での言い方がわからなかったりして。(ぉ)

・ムーンアロー Moon Arrow月の矢
 カッコいい。(ぉ)

・コンフュージョン Confusion混乱
 もうまんま効果書き移してるだけな気がしてきた。

・シャドウバインディング Shadow Binding影の拘束
 これもカッコいい。(ぉ)

・ムーンフィールド Moon Field月の結界
 ここら辺みんなカッコいい。(ぉぃ)

・イリュージョン Illusion幻覚
 ファンタズムは「物」の幻、イリュージョンは「事」の幻なニュアンス。

・チャーム Charm魅了
 月魔法、良いですね。(何)

・シャドゥボム Shadow Bomb影の爆弾
 いやだから、発音は「シャドウ」ですからね。

・パースト Past過去
 なんだかイギリス英語的な読みですね。(ぇ)

・ムーンシャドゥ Moon Shadow月の影
 はts(以下略)

・リシープメモリー Receive Memory記憶をもらう
 あーぁ、訳してみたら効果の欄と同じだった。(だから何)

・メロディー Melody旋律
 “Mystic-”とかつけると呪歌っぽいです。

・ムーンロード Moon Road月の道
 効果とおなj(以下略)